跳到主要內容

為賦新辭強說愁

英國的下午茶文化有其歷史意義,也進而延伸出英國人為了取得茶葉相關物資而引發各種名義的大小戰役,日本作家角山榮所著的「茶的世界史」即有深入描述。

書 名:茶的世界史
作 者:角山榮
譯 者:王淑華
出版社:玉山社出版事業股份有限公司
ISBN:9867819543
出版日:93年02月02日
2004/8/2莉森的讀書心得:以前在讀中國近代史時,一直在背誦些沒任何意義的戰爭及敗戰賠償條款,看了這本「茶的世界史」後,終於搞清楚為什麼會有鴉片戰爭,也弄明白為什麼英國人要強迫清廷開放中國的對外貿易口岸,這一切似乎都跟「茶葉」有關。如果想要對中國近代史有新視野,我覺得這本書非常值得看過一遍。

角山榮是位日本的歷史學家,他是站在歷史學家的角度來寫的茶史,所以書中對於茶的種類就不是很考究。他介紹茶在日本的起源及文化,並說明茶葉在全球的概況,當然還是偏重於日本的觀點,而且只介紹到日本茶沒落於全球茶葉市場的時間點。

書中提到一些日本茶退出茶葉貿易市場的原因,例如日本綠茶不合英國人口味、日本人不善貿易、茶農或茶商製假茶、偽茶…等,這些部份失敗原因慢慢地出現在中國大陸的茶葉上,讓我開始為中國大陸的茶葉前途擔憂,不知道它們是否會也步上日本茶葉的後塵?

全發酵的紅茶和不發酵的綠茶是兩個極端,但常常聽到喝茶的人用綠茶的標準去要求紅茶,這是不合邏輯也非常矛盾的現象,再看到許多茶區粉粉出現「搶紅」,更是讓人迷惑,或許您會說用烏龍茶種做紅茶有何不可?用金萱茶種又有誰說不行…

對於以上所提的現象,莉森只期望茶農、茶商要維持自己的專業性並細心、專心做出有想法的茶,千萬別把買茶的消費者當笨蛋對待,千萬別以為笨蛋沒有嘴巴。

留言

這個網誌中的熱門文章

香港嶤陽茶行的鐵觀音和水仙

這是為了不久之後迎接『茶多拉盒子』的準備工作, 莉森找來嶤陽茶行出品的水仙、鐵觀音兩款各三種等級的岩茶, 打算先練練基本功,不知沒有茶友也想一起練? 特別鐵觀音茶王 140g 本山正綠觀音 140g 極品正鐵觀音 140g 天心岩特別老欉水仙 125g 天井岩真欉水仙 125g 幔陀西正欉水仙(無罐) 125g

雷窯。郭瑞聰

許久不曾在鶯歌老街上閒逛,假日的人潮總是讓人敬而遠之。

香港祥興茶行。鐵羅漢

九○年代在台中港的委託行裏都可以找得到,當時莉森以普洱為收藏目標,因此岩茶只是點綴性的茶飲品,沒想到十多年後它也有機會被注意到。 九○年代收到的包裝跟後來的不太一樣,舊包裝的圖案比較好看、精緻。兩款對照的照片裏,左邊是新包裝,右邊是舊包裝。 一大包裏面有八中包,每一中包裏面有十個小紙包,每小紙包重約7克 後面兩張茶湯是不同角度拍的,岩味明確,茶湯清澈,值得細細品味。 這款式的鐵羅漢很令人頭大的是它沒有標註出廠日期或保存期限,因此除了開拆,完全沒辦法知道它的狀況,又因為封在塑膠包裝袋裏,轉化的速度也變得慢,有些喝起來還有火氣。